Différences entre versions de « 2018-291 »

De Mi caja de notas

Ligne 6 : Ligne 6 :
 
== daily stoic ==
 
== daily stoic ==
  
 +
 +
<blockquote>Rien de plus odieux qu'une amitié de loup<ref>Proverbe et allusion à la fable d'Ésope où les loups de font livrer par les brebis les chiens qui les gardaient</ref>. Évite ce vice entre tous. L'homme de bien, l'homme droit, l'homme bienveillant portent ces qualités dans leurs yeux et elles n'échappent pas.<footer>
 +
{{citation-fr
 +
|author = [[Marc-Aurèle]]
 +
|title = [[Pensées pour moi-même]], 11.15
 +
|published = 170 ap. J.C.
 +
|url = https://fr.wikisource.org/wiki/Pensées_pour_moi-même/Livre_XI
 +
</footer></blockquote>
 +
 +
<references />
  
 
== réservations ==
 
== réservations ==

Version du 18 octobre 2018 à 08:50

Quintidi
15
Prairial
CCXXXII

jeudi 18 octobre 2018

« Alcohol doesn' t solve any problems, but then again, neither does milk »

— Groucho Marx



daily stoic

Rien de plus odieux qu'une amitié de loup[1]. Évite ce vice entre tous. L'homme de bien, l'homme droit, l'homme bienveillant portent ces qualités dans leurs yeux et elles n'échappent pas.<footer>

{{citation-fr |author = Marc-Aurèle |title = Pensées pour moi-même, 11.15 |published = 170 ap. J.C. |url = https://fr.wikisource.org/wiki/Pensées_pour_moi-même/Livre_XI

</footer>

  1. Proverbe et allusion à la fable d'Ésope où les loups de font livrer par les brebis les chiens qui les gardaient

réservations