Différences entre versions de « 2018-291 »
De Mi caja de notas
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
== daily stoic == | == daily stoic == | ||
+ | |||
+ | <blockquote>Rien de plus odieux qu'une amitié de loup<ref>Proverbe et allusion à la fable d'Ésope où les loups de font livrer par les brebis les chiens qui les gardaient</ref>. Évite ce vice entre tous. L'homme de bien, l'homme droit, l'homme bienveillant portent ces qualités dans leurs yeux et elles n'échappent pas.<footer> | ||
+ | {{citation-fr | ||
+ | |author = [[Marc-Aurèle]] | ||
+ | |title = [[Pensées pour moi-même]], 11.15 | ||
+ | |published = 170 ap. J.C. | ||
+ | |url = https://fr.wikisource.org/wiki/Pensées_pour_moi-même/Livre_XI | ||
+ | </footer></blockquote> | ||
+ | |||
+ | <references /> | ||
== réservations == | == réservations == |
Version du 18 octobre 2018 à 08:50
Quintidi
5
Frimaire
CCXXXIII
« C’est ce que nous pensons déjà connaître qui nous empêche souvent d’apprendre. »
daily stoic
Rien de plus odieux qu'une amitié de loup[1]. Évite ce vice entre tous. L'homme de bien, l'homme droit, l'homme bienveillant portent ces qualités dans leurs yeux et elles n'échappent pas.<footer>
{{citation-fr |author = Marc-Aurèle |title = Pensées pour moi-même, 11.15 |published = 170 ap. J.C. |url = https://fr.wikisource.org/wiki/Pensées_pour_moi-même/Livre_XI
</footer>
- ↑ Proverbe et allusion à la fable d'Ésope où les loups de font livrer par les brebis les chiens qui les gardaient
réservations
- jazz sur seine
- Kurt Vile - la Cigale 29/10