Différences entre versions de « 2018-302 »

De Mi caja de notas

Ligne 11 : Ligne 11 :
 
<blockquote>(...) je mesurerai l’homme non à son emploi, mais à sa moralité. Chacun se fait sa moralité ; le sort assigne les emplois. Mange avec l’un, parce qu’il en est digne, avec l’autre pour qu’il le devienne.
 
<blockquote>(...) je mesurerai l’homme non à son emploi, mais à sa moralité. Chacun se fait sa moralité ; le sort assigne les emplois. Mange avec l’un, parce qu’il en est digne, avec l’autre pour qu’il le devienne.
 
<footer>
 
<footer>
 +
 
—[[Sénèque]], [[Lettres à Lucilius]], [47.15b](https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_à_Lucilius/Lettre_47)
 
—[[Sénèque]], [[Lettres à Lucilius]], [47.15b](https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_à_Lucilius/Lettre_47)
 +
 
</footer>
 
</footer>
 
</blockquote>
 
</blockquote>

Version du 29 octobre 2018 à 00:38

« La bourse est un endroit où les riches se volent entre eux, il ne faut surtout pas que les pauvres s'en mêlent »

— Michel Charasse


lundi 29 octobre 2018

Tridi
3
Frimaire
CCXXXIII



daily stoic

Qu’il faut traiter humainement ses esclaves.

(...) je mesurerai l’homme non à son emploi, mais à sa moralité. Chacun se fait sa moralité ; le sort assigne les emplois. Mange avec l’un, parce qu’il en est digne, avec l’autre pour qu’il le devienne.

<footer>

Sénèque, Lettres à Lucilius, [47.15b](https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_à_Lucilius/Lettre_47)

</footer>

xtof

xtof/now