Différences entre versions de « 2018-302 »
De Mi caja de notas
| Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
<blockquote>(...) je mesurerai l’homme non à son emploi, mais à sa moralité. Chacun se fait sa moralité ; le sort assigne les emplois. Mange avec l’un, parce qu’il en est digne, avec l’autre pour qu’il le devienne. | <blockquote>(...) je mesurerai l’homme non à son emploi, mais à sa moralité. Chacun se fait sa moralité ; le sort assigne les emplois. Mange avec l’un, parce qu’il en est digne, avec l’autre pour qu’il le devienne. | ||
<footer> | <footer> | ||
| + | |||
—[[Sénèque]], [[Lettres à Lucilius]], [47.15b](https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_à_Lucilius/Lettre_47) | —[[Sénèque]], [[Lettres à Lucilius]], [47.15b](https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_à_Lucilius/Lettre_47) | ||
| + | |||
</footer> | </footer> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Version du 29 octobre 2018 à 00:38
« Le compromis, c'est l'art de découper un gâteau de manière à ce que chacun pense avoir la plus grosse part. »
Tridi
3
Ventôse
CCXXXIV
daily stoic
Qu’il faut traiter humainement ses esclaves.
(...) je mesurerai l’homme non à son emploi, mais à sa moralité. Chacun se fait sa moralité ; le sort assigne les emplois. Mange avec l’un, parce qu’il en est digne, avec l’autre pour qu’il le devienne.
<footer>
—Sénèque, Lettres à Lucilius, [47.15b](https://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_à_Lucilius/Lettre_47)
</footer>