Différences entre versions de « Empowerment »
De Mi caja de notas
m |
m (ajout note de bas de page) |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
[[File:TraduireEmpowerment.png|400px]] | [[File:TraduireEmpowerment.png|400px]] | ||
+ | |||
+ | == notes == | ||
+ | <references/> |
Version du 7 juin 2016 à 16:09
- Statut
- Page à rédiger[1]. Méfions-nous des anglicismes : comment traduire empowerment ?
- tldr
- Empowerment = Autonomisation + Émancipation
> "Empowerment : augmenter le « pouvoir de » (puissance) en réduisant le « pouvoir sur » (autorité)." - André Comte Sponville
Et les femmes aiment davantage le "pouvoir de"
Sources à compléter
« « [Empowerment » : généalogie d'un concept clé du discours contemporain sur le développement](http:www.cairn.info/revue-tiers-monde-2009-4-page-735.htm) », Revue Tiers Monde 4/2009 (n° 200) , p. 735-749 Calvès Anne-Emmanuèle,
'refactoriser par ordre chronologique en incluant un modèle de citation'
- wp:empowerment sur wikipedia (multi-auteurs)
- (...)
- Vidéo : vidéo du Forum Changer d'Ere (4 juin 2016 à la Cité de la Villette, Paris) d'André Comte Sponville
- L’empouvoirement, le concept féministe qui manquait à la langue française > Mademoizelle - 2016-158
Traduction
la discussion est ouverte sur empouvoirement et autres alternatives
@xtof_fr @madmoiZelle hmm pas évident, mais entre les 3 je préfère #empouvoirement, merci !
— Rick Mendes (@RikMende) 6 juin 2016
sur facebook
URL : https://www.facebook.com/christophe.ducamp/posts/10153458557056891
notes
- ↑ Retrouver notes sur le forum Changer d'Ere 2016-06-06 sur DayOne --xtof