Différences entre versions de « 2021-117 »

De Mi caja de notas

Ligne 2 : Ligne 2 :
  
  
Collection de [[prise de notes]] dans mon système [[Johnny.Decimal]] pour définir et ranger proprement ma bibliothèque, une discothèque et la diffusion en ligne d'opéra à cheval. Recherche en cours sur la notion d''''amour intransitif''' pour un chantier sur les [[Protocoles de Communication]]....
+
Collection de [[prise de notes]] dans mon système [[Johnny.Decimal]] pour définir et ranger proprement ma bibliothèque, une discothèque et d'autres trucs aussi divers qu'une  diffusion en ligne d'un somptueux requiem de Mozart à cheval sur Arte.
 +
 
 +
Dans la rubrique lecture, fouille en cours de correspondances. Inspiré par la notion d''''amour intransitif''' pour mon atelier d'écriture. Chantier [[Protocoles de Communication]].  
  
 
> L'une des œuvres les plus connues de [[Bettina von Arnim|Bettina]], '''Échanges de lettres avec un enfant''' (1835), est un volume de lettres qu'elle échangea avec l'illustre écrivain [[Johann Wolfgang von Goethe]], qu'elle avait connu en 1807, où transparaît une mutuelle romance. Cependant, les originaux de ces lettres ont été découverts après leur mort, et il apparaît que les versions publiées ont été présentées de manière à donner l'apparence d'une relation intime ; les lettres de Goethe avaient un aspect nettement plus formel et impersonnel que les versions que Bettina a publiées. En tout cas, la traduction française a inspiré à [[Balzac]] le sujet de Modeste Mignon.
 
> L'une des œuvres les plus connues de [[Bettina von Arnim|Bettina]], '''Échanges de lettres avec un enfant''' (1835), est un volume de lettres qu'elle échangea avec l'illustre écrivain [[Johann Wolfgang von Goethe]], qu'elle avait connu en 1807, où transparaît une mutuelle romance. Cependant, les originaux de ces lettres ont été découverts après leur mort, et il apparaît que les versions publiées ont été présentées de manière à donner l'apparence d'une relation intime ; les lettres de Goethe avaient un aspect nettement plus formel et impersonnel que les versions que Bettina a publiées. En tout cas, la traduction française a inspiré à [[Balzac]] le sujet de Modeste Mignon.

Version du 27 avril 2021 à 09:41

⚓️ Paris, le 27 avril 2021


Collection de prise de notes dans mon système Johnny.Decimal pour définir et ranger proprement ma bibliothèque, une discothèque et d'autres trucs aussi divers qu'une diffusion en ligne d'un somptueux requiem de Mozart à cheval sur Arte.

Dans la rubrique lecture, fouille en cours de correspondances. Inspiré par la notion d'amour intransitif pour mon atelier d'écriture. Chantier Protocoles de Communication.

> L'une des œuvres les plus connues de Bettina, Échanges de lettres avec un enfant (1835), est un volume de lettres qu'elle échangea avec l'illustre écrivain Johann Wolfgang von Goethe, qu'elle avait connu en 1807, où transparaît une mutuelle romance. Cependant, les originaux de ces lettres ont été découverts après leur mort, et il apparaît que les versions publiées ont été présentées de manière à donner l'apparence d'une relation intime ; les lettres de Goethe avaient un aspect nettement plus formel et impersonnel que les versions que Bettina a publiées. En tout cas, la traduction française a inspiré à Balzac le sujet de Modeste Mignon.

   53.01 Bettina von Arnim > Causeries du lundi/Tome II/Lettres de Goethe et de Bettina
   63.01 Requiem de Mozart par Bartabas Marc_Minkowski (Manèges des Rochers, Salzburg 2017)