Potluck
De Mi caja de notas
Révision datée du 25 septembre 2018 à 13:35 par Xtof (discussion | contributions) (Page créée avec « {{wp}} »)
Cet article est une débauche. Vous pouvez m’aider à l'améliorer.
En Amérique du Nord (États-Unis, Canada), le potluck (en français « repas communautaire », « repas partagé ») est un rassemblement autour d'un repas où chaque convive est censé apporter un plat à partager avec le groupe. Selon le cas, on parle en anglais de potluck dinner, potluck supper ou encore potluck party[1].
Souvent associée à des groupes religieux, l'habitude du potluck se répand facilement au-delà de ces communautés, comme chez les étudiants, car c'est une manière pratique et peu onéreuse d'inviter du monde à la maison.
Origine linguistique
Le mot anglais potluck vient de l'expression It's potluck, « C'est à la fortune du pot ». Dans potluck, il y a l'idée de simplicité (on met au même pot) et celle de hasard (on trouve ce que chacun a apporté). Même s'il lui ressemble, le mot ne vient pas du chinookan « Potlash », car la tradition date d'avant la colonisation européenne des Amériques[2].
Terminologie francophone
Au Canada francophone, on parle de « repas-communautaire » ou de « repas-partage »[3].
En France, on parle de « repas auberge espagnole » ou de « repas-partage »[4]ou encore de « repas partagé »[5].
En Suisse romande, on parle de « buffet canadien », « repas canadien » , « souper canadien », « pique-nique canadien ».
Notes et références
- Rubrique potluck, WordReference.com.
- (en) « What's the origin of "potluck"? ».
- Repas-Partage, Fiche terminologique de l'Office Québécois de la langue française.
- Soirée auberge espagnole ou repas-partage, antipode-mjc.com, 20 décembre 2016.
- Le « repas partagé » se partage de plus en plus, ladepeche.fr, 9 janvier 2016.
<footer>source wp:Potluck</footer>