Différences entre versions de « 2016-034 »

De Mi caja de notas

(Page créée avec « ''vendredi 3 février 2017'' Saint Blaise »)
 
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
Saint [[Blaise]]
 
Saint [[Blaise]]
 +
 +
 +
> En latin, blaesus signifie : « qui bégaie », « qui balbutie ». Cette difficulté d'élocution passait pour être le signe d'une communication avec les dieux, dont le discours était difficile à traduire dans le langage des hommes. En Bretagne bretonnante, une étymologie populaire rapproche le nom de Blaise de celui du « loup » en breton bleiz (vieux breton bleid).
 +
 +
Le prénom s'appuie sur la popularité de saint Blaise, saint auxiliaire et protecteur du bétail.

Version actuelle datée du 3 février 2017 à 01:18

vendredi 3 février 2017

Saint Blaise


> En latin, blaesus signifie : « qui bégaie », « qui balbutie ». Cette difficulté d'élocution passait pour être le signe d'une communication avec les dieux, dont le discours était difficile à traduire dans le langage des hommes. En Bretagne bretonnante, une étymologie populaire rapproche le nom de Blaise de celui du « loup » en breton bleiz (vieux breton bleid).

Le prénom s'appuie sur la popularité de saint Blaise, saint auxiliaire et protecteur du bétail.